Saturday, September 11, 2010

France-Sud Est

Départ le 2 Septembre, cette fois nous passons par Continental au lieu d'Air France. Après une escale à Munich, nous arrivons à Lyon et commençons les visites. D'abord ma Mamy, puis mon frère et nous arrivons chez moi vers 17h30.
Departure time on September 2nd, this time with Continental instead of Air France. After a layover in Munich, we land in Lyon and start the tour. My granma first, then my brother and my mom's around 530pm.


Une petite douche, on range les affaires, on discute un peu et nous voilà en route pour aller chez Anaïs et Rouquin. Nous retrouvons toute la bande, la ptite Alycia a bien grandi et on papote. On fait un passage rapide pour voir Lio chez Marine et on remonte manger les pizzas chez Rouquin. Choupinou s'éclate à prendre des photos, tant mieux ça fera des souvenirs! On rentre vers minuit, très contents de la soirée et bien fatigués (le jet-lag commence à se faire sentir!).


After a quick shower and getting our stuff out, we chat for a few et we get back on the road at my friends' place. We get to see the whole crew, the little Alycia grew quite big and talk a lot too. We also went to see Lionel at Marine's place while the pizzas were being delivered on the other side of the city. Choupinou's taking a lot of pictures, always a good way to remember the fun stuff! We go back home around midnight, very happy but quite tired (the jet-lag was kicking in full swing!).


Samedi et Dimanche nous sommes à St Antoine L'Abbaye pour célébrer les 80 ans de mon Papy. 106 personnes le soir, 80 le lendemain, ça fait plaisir de revoir tout le monde! Le photographe nous gâte en photos - 960 photos en 2 jours, il va y avoir du tri! (Correction, dûe à une réclamation très justifiée!) J'ai eu le plaisir de finir mon weekend en prenant un verre à Romans avec deux bonnes copines de Lycée que je n'avais pas vu depuis un long moment... oulalala ça ne nous rajeunit pas lol... j'ai dénommée Noisette et C-Style!


Saturday and Sunday we were at St Antoine L'Abbaye to celebrate my grandpa's 80th birthday. A hundred and six people on Saturday, eighty the next day, it was great to see everyone! Choupinou aka the photographer took more than 960 pictures in two days, a lot of organizing ahead! (Edit) I finished the weekend with a drink with two of my high-school friends who I haven't seen in ages!!! Noisette & C-Style! (Edit)

Parents et Enfants
Grand-Parents, petits enfants et arrière petits enfants
Frères et soeurs

Lundi, on prend la direction de Lyon. On déjeune chez mes grand-parents de Lyon et ma soeur se joint à nous. Après ça, nous allons rendre visite à Nadia et Yayé et nous finissons notre parcours par Bron avec Ju et Flo. Nous dinons au Rouge Tendance, cuisine au Wok, très bonne, originale et complète! Nous reprenons la route vers BDP après une journée riche en visites!

Déjeuner chez Mamy de Lyon
Au Rouge

Monday, we head out to Lyon. We have lunch at my grand parents' and my sister joins us for the meal. Right after digestion, we get to see Nadia and Yayé and end up going to Bron with Julie and Florent. They've taken us to the "Rouge Tendance" restaurant, a very original and tasty (wok cuisine with exotic meats) place! It was almost midnight and we took the road back to the Drôme after a great day!


Mardi, Mercredi et Jeudi, nous faisons le plein de Maman, Papa et John en passant par chez Mamy Quiqui pour manger des quenelles et des pigeons! Et il est déjà l'heure de refaire les valises pour prendre le train Vendredi: direction Montauban!

Les fameuses rôties de Mamy Quiqui!

Tuesday, Wednesday and Thursday we spend the most of time with Mom, Dad and John with a stop by my grandmother's for lunch. It's already time to pack again and take the train on Friday for Montauban!

Et les quenelles!!!

Les passages en France sont toujours intenses et celui-ci est express et condensé vu que nous ne sommes là que 13 jours. On a pu voir beaucoup de monde en peu de temps (dans la Drôme), désolés pour ceux que nous n'avons pas pu voir... ce sera pour une prochaine fois...
Our "vacation" in France is always intense and this one being quite short and condense since we're only spending 13 days. We got to see a lot of people in a short amount of time (here in the Drôme), and we're sorry for those who we couldn't get to see... Another time we hope...

Cousins et Cousines

4 comments:

  1. Et d'avance courage pour la reprise...

    ReplyDelete
  2. Excellent tout ca !
    Profitez bien et on vous voit a votre retour : )

    ReplyDelete
  3. Dis-donc, réclamation ! T'as oublié d'écrire que tu avais vu le dimanche soir, les deux dromoises les plus canons !

    ReplyDelete
  4. oh my god!!!! Noisette je suis so sorry! Je suis impardonnable!!! J'ai rattrapé le coup en mettant un lien vers ton super blog que j'adore!!!
    On se voit à la fin de l'année à NY cette fois-ci!!! Youpi!!!

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails